AC | י פן-ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי
|
ASV | Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors [be] in the house of an alien,
|
BE | And strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others;
|
Darby | lest strangers be filled with thy wealth, and the fruits of thy toil [come] into the house of a stranger;
|
ELB05 | damit nicht Fremde sich sättigen an deinem Vermögen, und dein mühsam Erworbenes nicht komme in eines Ausländers Haus;
|
LSG | De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d'autrui;
|
Sch | daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und du dich nicht abmühen müssest für eines andern Haus,
|
Web | Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labors be in the house of a stranger;
|